翻译自我评价 共49份
翻译自我评价栏目给大家带来大量翻译自我评价、翻译自我评价范文大全等内容,帮助大家对过去的工作进行经验总结,更多翻译自我评价相关内容可以关注我们!
怎样才能写好一篇自我鉴定呢?自我鉴定,可以说是个人总结,是我们自己的自我评价和自我分析。来看看小编为您准备的这篇“翻译自我评价”文章,热烈欢迎您的阅读也请勿忘收藏。
翻译自我评价 篇1日语翻译自我评价一
本人专业为:汉语言文学;外语为:日语,日语水平达国际能力二级相当,能熟练运用日语与客户会话交流。
日语翻译自我评价二
本人有着8年多的外企工作经验,在世界一流高科技公司与日企公司从事采购管理与商务外贸的工作;擅长与客户进行沟通与交流,谈判能力强,有着丰富的开拓市场经验和采购管理经验及扎实的日语业务销售管理经验于一身的综合型人才。
日语翻译自我评价三
本人对工作认真负责、细心严谨、反应敏捷,总结归纳能力强,能吃苦耐劳,有上进心,具有很强的沟通能力和管理团队合作的凝聚力与领导力,有独立发现问题、分析问题、解决问题的能力。
日语翻译自我评价四
本人对新环境适应能力很强,性格开朗,抗压能力强,能接受有挑战节奏快的工作。
希望能将所学所练的经验用于贵公司!
日语翻译自我评价五
大学开始学习日语,至今有7年,赴日留学2年。
归国后,我利用各种机会担任日语翻译兼职工作来提高自己的日语能力及工作经验。
能流利的完成中日口译笔译,与日本人沟通无障碍,流利恭敬的文笔
日语翻译自我评价六
尊敬的公司领导:
您好!我是黑龙江省伊春市生人,2004年7月考入佳木斯大学外国语学院日语系,2008年夏季正式毕业。
我的人生格言是诚实、守信、积极、向上。
8岁时母亲病故,特殊的人生经历使我的.抗压、承受能力远远高于同龄人。
我常常会变压力为动力,在挫折中成长、进步,挫折使我成熟,挫折使我坚韧,挫折使我懂得生活,挫折推动我前进,同时,挫折也练就了我自信、坚忍的性格。
入学前,爷爷和父亲都是学日语的,这使我对日语专业情有独钟。
大学四年,是我人生的起步,也是我专业的起点。
如今已我深深的爱上日语专业并为其投入了巨大的热情和精力。
虽然自己的知识积累尚不足以炫耀,但是,这毕竟是我初涉社会的资本。
在校期间,我能够象当年高考冲刺一样,刻苦学习专业课,并做到两个坚持:一是每天早晨坚持背10个日语单词,多年来始终如一;二是坚持每天
查看更多>>哪些好的自我鉴定值得借鉴呢?我们都需要书写自我鉴定,自我鉴定,可以说是自我总结,主要是某一时间内对自我的评价和分析。自我鉴定是探索自我和他人之间关系中至关重要的一步,我们已经为您准备好了“翻译自我评价”,请您将此网页添加到收藏夹以便以后查看。
翻译自我评价(篇1)时光荏苒,四年的努力学习结束了,很感谢这四年所有老师和同窗的帮助。我没有浪费这四年,充实了很多,成长了很多,现在我将以饱满的热情投入都以后的生活中去。
在校期间,我遵守校纪校规,尊敬师长,团结同学,政治上要求进步;学习目的明确,态度端正,钻研专业知识。学习勤奋刻苦,成绩优秀;班委工作认真负责,关心同学,热爱集体。有奉献精神,诚实守信,热心待人,勇于挑战自我。具体表现在:
学习上,我热爱自己的专业,还利用课余时间学习社会上各方面的知识,在专业知识方面精益求精,曾获过”三好学生荣誉称号”,在专业学习和体育运动方面都获得优秀成绩。英语、日语,电脑、普通话等方面的等级考试已达标。身为学生的我在修好学业的同时也注重于社会实践。本着学以致用,理论结合实践的原则,努力提高自己的实践能力。大学四年来,我一直在学校勤工俭学,并和同学一起做和chinadaily的校园代理,提高了工作能力,积累了很多工作经验。在以后的工作中,我能更好的将理论与实际相结合,建立共赢、换位沟通、集思广益的优良习惯,我相信会有更大提高。
在工作上,我对工作热情,任劳任怨,责任心强,具有良好的组织交际能力,和同学团结一致,注重配合其他学生干部出色完成各项工作,促进了团队沟通与合作,得到了大家的一致好评。生活里,我最大的特点是诚实守信,热心待人,勇于挑战自我,时间观念强,有着良好的生活习惯和正派作风。我崇尚质朴的生活。平易近人待人友好,所以一直以来与人相处甚是融洽。敢于拼搏,刻苦耐劳将伴随我迎接未来新挑战。
四年大学生活中,我积累了充分的文化知识,社会实践能力有了提高,也让我在心理上有了质的飞跃。在将要告别四年大学生活,踏上社会的时候,我整军待发,将以饱满的热情、坚定的信心、高度的责任感去迎接新的挑战,攀登新的高峰。
翻译自我评价(篇2)我依靠理智的思考来做决定,总是采取客观、合乎逻辑的步骤,不会感情用事,甚至在遇到危机时都能够表现得平静。
我谨慎而传统,重视稳定性、合理性;我天生独立,需要把大量的精力倾注到工作中,并希望其它人也是如此,善于
查看更多>>绝大多数人在写个人工作总结的时候,不知道如何下笔,如果有几个成功的例子做参考,可以省下很多功夫,那么,有哪些可以被我们参考学习的个人工作总结模板,还有什么是需要我们去注意的呢?下面是小编精心为您整理的“翻译的自我鉴定怎么写”,欢迎阅读,希望您能够喜欢并分享!
翻译是一项需要高度专业技能和语言能力的工作,翻译的自我鉴定对于翻译职业生涯的发展至关重要。在翻译的自我鉴定中,需要从多个方面来展现自己的优势和不足。本文将详细阐述如何写一份能够体现自我优势和潜在需要改进的翻译的自我鉴定。
一、个人背景
首先,需要在自我鉴定中介绍自己的个人背景,包括姓名、性别、年龄、母语、国籍、学历、工作经验等。特别是对于翻译来说,需要注明自己所翻译的语种、专业领域及相关经验等信息,这有助于让雇主对自己的背景有一个初步的了解。
二、掌握语言能力
其次,自我鉴定需要详细描述自己掌握语言能力的情况。这包括语音、语法、词汇和语用等各个方面,可以从听、说、读、写四个方面进行说明。如何判断自己的语言能力是否达到要求?我们可以参加语言类的考试,比如英语的托福、雅思等,或者其他对应语种的考试。在此基础上,可以根据自己的实际经验和反馈来描述自己的语言水平。
三、翻译技能
除了语言能力之外,翻译技能也是翻译自我鉴定中需要介绍的重要内容。这涉及到翻译的文化背景、语境识别、术语翻译、语言转换等方面。需要做的是,列举出自己在翻译方面的实际经验、翻译过的文献种类及完成情况等,有针对性地描述自己在翻译工作中的技能和优势。
四、专业素养
专业素养是翻译人员不可或缺的能力,这与翻译的专业领域密不可分。自我鉴定中要详细描述自己擅长的领域、关注的领域,并介绍自己翻译的具体领域,例如:科技、医疗、汽车、法律等等。同时,需要表明自己对于这些领域的一些新进展、新领域和新趋势的认知和感受,以证明自己拥有较高的专业素养。
五、团队合作
翻译过程中颇为重要的一块是团队合作和沟通能力。在自我鉴定中需要详细介绍自己和其他人合作的经验、涉及的项目、任务和职责。通过介绍在团队中扮演的角色、面对的问题和解决方案等方面,凸显自身沟通、组织和协调能力,以达到更好地促进随时的沟通协作。
六、改进能力
无论是在翻译工作中还是在人生中,不断的自我检查和学习都是非常重要的。因此,自我鉴定中需要表明自己未来的改进计划和方法,并总结出现过的快乐、挑战和成就,详述改进的
查看更多>>